Seitensprache Seitensprache:
 

Natasa Balta

Übersetzer

www.natasa_balta.globtra.com

 
In other words...Quality for less
Telefon: +302108141403
Handy: +306936992700
Adresse: 197 Marathon avenue
14565
Agios Stefanos
Griechenland Griechenland
VAT-Nummer: 125017898

Add opinion »
 

Sprachen

Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 3
Übersetzung: 0.057 USD Korrektur: 0.028 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 5
Übersetzung: 0.057 USD Korrektur: 0.028 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Berufserfahrung in Jahren: 2
Übersetzung: 0.071 USD Korrektur: 0.043 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Werbung • Kunst/Handwerk/Malerei • Geisteswissenschaften (allgemein) • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Kino, Film, TV, Theater • Computer Software • Computer (allgemein) • Kosmetik/Schönheitspflege • Public Relations • Reisen & Touristik

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Archäologie • Architektur • Automobilbranche • Banken & Finanzwesen • Bauwesen • Computer Hardware • Copywriting • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Lokalisierung (Software/Webseiten) • Psychologie • Wissenschaft (allgemein) • Schiffbau & Maritim • Slang

Über mich

Ι have been working as a full-time freelance translator
since 2004. I
have performed various language-related tasks for translation agencies
in Greece for major clients such as Xerox, Konica Minolta and Lexus. I
specialize in social sciences and business documents, but I have also
worked on translations with subjects as diverse as computers, cosmetics, medicine, military, and real estate.

I am a native speaker of Greek, born and raised in Greece. My working
languages are French, English and I am fluent in Spanish.

Along with academic and personal studies in various languages, I
completed a professional translation course (along with a
subtitling
certificate
) in 2005. I have also
obtained a marketing certificate through the
London Chamber of
Commerce and Industry
.

I work full time as a freelance translator and have
state of the art
equipment
and specialized dictionaries to assist me. I look forward to
working with you in order to meet your language needs.

Meine Software

Déja Vu / TRADOS
Copyright © 2008 GlobTra.com - Technische Übersetzung. Alle Rechte vorbehalten